【塞下曲其四翻譯 塞下曲四首其二翻譯】《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品 , 這組詩獨辟蹊徑,立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題 。那么《塞下曲四首·其二》的翻譯是什么呢?

文章插圖
1、譯文:牽馬飲水渡過了那大河 , 水寒刺骨秋風如劍如刀 。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮 。當年長城曾經一次鏖戰 , 都說戍邊戰士的意氣高 。自古以來這里黃塵迷漫 , 遍地白骨零亂夾著野草 。
2、原文:飲馬渡秋水,水寒風似刀 。平沙日未沒,黯黯見臨洮 。昔日長城戰,咸言意氣高 。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿 。
以上就是給各位帶來的關于《塞下曲四首·其二》的翻譯是什么的全部內容了 。
- 《塞翁失馬》故事原文是什么意思 《塞翁失馬》故事原文是什么文體
- 其四 塞下曲古詩帶拼音 塞下曲其四古詩拼音版
- 其一 塞下曲六首其一這首詩 塞下曲六首解釋
- 塞下曲配畫簡筆畫 塞下曲配畫圖片大全
- 《堂吉訶德》經典語錄有哪些呢 堂吉訶德經典語錄摘抄
- 《城南舊事》表達了什么情感 《城南舊事》表達了什么思想感情
- 《城南舊事》給我的啟發 城南舊事給我們的啟示是什么
- 城南舊事的作者是誰寫的 城南舊事的作家是誰
- 《城南舊事》的人物及性格 城南舊事主要人物性格及事件
